点击图片查看视频
人类对于月亮总有特别的情怀,在世界不少国家,都有与月亮有关的节日。
People always hold special feelings for the moon. Many countries in the world celebrate moon-related festivals.
农历八月十五日,是中国传统的中秋佳节。自古以来,中秋便是寄托情感的最佳时节。月饼最初是用来祭奉月神的供品,后来人们逐渐把中秋赏月与品尝月饼,作为家人团圆的一大象征。
The Mid-Autumn Festival in China falls on the fifteenth day of the eighth month of the Chinese lunar calendar. Since ancient times, Mid-Autumn Day has been the best time to express emotions. Mooncakes were originally offerings to the goddess of the moon. Later, eating mooncakes and appreciating the moon are gradually regarded as a symbol of family gatherings.
与中国邻近的几个亚洲国家都在农历八月十五这天过节,但是并非叫中秋节,庆祝节日的方式和美食既有相似也有不同。
Several Asian countries near China share the celebration on this day, only that not all of them call this festival the Mid-Autumn Day. They have various ways to celebrate the festival, and people eat different food on this day.
韩国人称中秋节为“秋夕节”。秋夕在韩国是最重要的节日之一。韩国在农历八月十五日这天,最重要的是全家人要团聚到爷爷奶奶家,祭拜祖先,然后一起赏月。韩国独特的中秋食物——松糕,形如半月,用米粉制成,内馅是豆沙、枣泥等,因蒸时垫有松毛而得名。
The Koreans call this day “Chuseok”, which is one of the most important holidays for them. Onthefifteenth day of the eighth lunar month, the Koreans would go to their grandparents’, worship their family ancestors, and appreciate the moon. Songpyeons, or pine cakes, are the Korean traditional food for Chuseok. These half-moon-shaped rice cakes typically contain sweet fillings like red bean paste and date paste. Songpyeons are steamed over a layer of pine needles, and that’s where the name songpyeon comes from — “song” means pine tree.
泰国人把中秋节叫做“祈月节”。泰国首都曼谷市在祈月节前夕就会张灯结彩,热闹非凡。农历八月十五之夜,男女老少都要参拜月亮。既然是过节,美食当然少不了,中秋节前后正好是柚子最好吃的季节,柚子又大又圆,也象征“团圆”。泰国是一个华裔颇多的国家,月饼也是节日美食,融合了当地特产,特别流行榴莲馅的月饼。
The Thai also celebrated the Mid-Autumn Day, and they call it the Moon Festival. Before the festival, everywhere in Thailand’s capital Bangkok will be festively decorated. On the night of the festival, everyone worships the moon. Gourmet foods are of course indispensable for a Festival. At that time,pomelos taste best; the big and round pomelos also stand for “family reunion”. There’re a lot of people in Thailand who have Chinese ancestry, so mooncakes are also a festival food. The mooncakes in Thailand incorporate local features, for example, durians are made into popular mooncake fillings.
·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com