随着海南自贸港建设步伐加快,海口作为省会城市对外交流日益频繁,吸引了许多外籍企业和外国友人前来投资兴业、安居乐业。而公共场所的标识标牌,就如同一个地方的“门面”,既关系到人们工作、生活的效率和质量,也关联着地方的文明程度、服务水平以及发展形象。推进公共场所外语标识标牌规范化建设,也是优化海口国际化语言环境,打造便利化营商环境的一项重要内容。
   
 您当前的位置 : 聚焦海口>都市>

海口积极推进外语标识标牌规范化建设

海口网 http://www.hkwb.net 时间:2020-12-17 12:16

全面整改

完善优化语言环境

“为优化海口国际化语言环境和营商环境,从海口目前公共场所外语标识标牌的实际情况出发,确定近期重点整改和建设区域。我们经过摸底调查,确认新增和改造的外语标识标牌约为50000余块。”市委外事办相关负责人介绍,“此外,我们还组建了海口英文译写审核专家咨询小组,主要指导翻译公司参照海南省地方标准开展译写、对译写成果进行讨论审议以及后续实地调研纠错等,为海口的外语标识标牌规范建设提供英文译写专业支持。”

image.png

海口市秀英区石山镇施茶村委会美富村路口设置的中英双语标牌。

记者了解到,海口目前已完成机场、码头、景区景点、酒店、美丽乡村、综合公园等地方的外语标识标牌改造工作,截至目前已完成约8.7万余字的英文译写。

image.png

海口万绿园工作人员在安装中英双语标识标牌。

“外语标识标牌的目的就是为外籍人士在海南旅游、工作、生活提供便利,因此标识标牌千万不能为了突出语法而舍弃沟通的本意,要简单、直接、易懂。”海南地方标准编写组负责人、海南师范大学旅游学院教师张昊表示,“这项工作看上去简单,实际繁琐复杂,外语标识标牌的语言、字体、颜色、大小及位置都要规范化。”

张昊介绍,英文译写不是简单的翻译工作,而是要讲究标准和规范。目前虽然有关于译写的地方标准可以参考,但实际运用中却很难细化,如海南的一种野生草本植物——雷公笋,是一道美味佳肴,翻译时应结合传统文化,让外国人能看明白。

小标识有大作用,海口在完善公共场所外语标识标牌,不仅提升本地文明素养,开拓国际视野,更是优化发展环境,展现良好形象,让海南自贸港建设“颜值”与“质感”兼具。

[来源:海口日报] [作者:陈晓洁 康登淋] [编辑:罗薇薇]
版权声明:

·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。

·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。


图解海口一周热闻:海口日报海口网入驻“新京号”
图解海口一周热闻|多彩节目,点亮缤纷假期!
图解海口一周热闻:海口新年音乐会将于2024年1月1日举办
图解海口一周热闻:海口招才引智专场诚意揽才受热捧
图解海口一周热闻:海口获评国家食品安全示范城市
灾后重建看变化·复工复产
圆满中秋
勇立潮头踏浪行
“发现海口之美”摄影大赛
     
     
     
排行
 
旅客注意!海口美兰机场T2值机柜台17日起调整
寻旧日时光 海口部分年轻人热衷“淘”老物件
海口:云洞衬晚霞 美景入眼中
嗨游活力海口 乐享多彩假日
海口:城市升腾烟火气 夜间消费活力足
海口:长假不停歇 工地建设忙
市民游客在海口度过美好假期
2023“海口杯”帆船赛(精英赛)活力开赛
海口天空之山驿站:晚照醉人
千年福地寻玉兔 共庆海口最中秋
 
|
|
 
     www.hkwb.net All Rights Reserved      
海口网版权所有 未经书面许可不得复制或转载
互联网新闻信息服务许可证:46120210010
违法和不良信息举报电话: 0898—66822333  举报邮箱:jb66822333@163.com

网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com

琼公网安备 46010602000160号

  琼ICP备2023008284号-1
中国互联网举报中心