
电影《地道战》剧照

1966年,首部海南话版电影《青松岭》在海南上映。

老电影人李锡中描述早期利用涂磁进行电影配音的情形。记者 李英挺 摄
2010年岁末,川话版《让子弹飞》呼啸而至,在川、渝、贵等四川方言区掀起观影狂潮,在全国其他地区也备受追捧。殊不知,近半个世纪前,为了让群众看到、看懂、看好电影,一批海南电影人,曾经推出“海南话版”电影。1965年,“涂磁录还音”技术的发明,在全国掀起了方言配音热潮。从1966年首部海南话版电影《青松岭》上映,到上世纪八十年代中期,海南先后录制了《地道战》《保密局的枪声》《海外赤子》《甜蜜的事业》《苦菜花》《大河奔流》《泪痕》等多部海南话版电影,甚至还有临高话、儋州话版电影。
让一位刚刚度过80岁生日的老人回忆45年前的往事,我们担心有些勉为其难。但李锡中一说到“海南话版”电影,话匣子一下就打开了,精神头十足。
上个世纪六十年代,孤悬海外的海南,自1950年5月全岛解放后,尽管一部分干部群众的文化知识和普通话水平有些长进,但大多数群众尤其是农村群众普通话接受能力十分有限,怎样让群众能看到、看懂、看好电影?成为当时摆在电影工作者面前的一道难题。
在这样的背景下,“海南话版”电影应运而生。
老家广东肇庆的李锡中,是省电影公司退休干部,从1957年调海南岛工作至今,见证了海南电影事业发展的进程。记者采访了多位配音演员,他们一致认为,讲“海南话版”电影这段“古”,老李最熟。
(编辑:谢军辉)